《“make sb do”还是“make sb doing”?英语学习中的常见困惑》
《“make sb do”还是“make sb doing”?英语学习中的常见困惑》
在英语学习中,动词搭配的使用常常让学习者感到困惑,尤其是涉及到“make sb do”还是“make sb doing”的问题。今天我们就来详细探讨一下这个话题,帮助大家更好地理解和应用这些结构。
首先,我们需要明确的是,“make sb do”和“make sb doing”在语法结构和意义上是有区别的。
“make sb do”
“make sb do”是英语中一个常见的使役动词结构,表示“使某人做某事”。这里的“do”是一个原形动词,不需要加“-ing”或“to”。例如:
- He made me clean the room.(他让我打扫房间。)
- The teacher made the students write an essay.(老师让学生们写一篇文章。)
这种结构强调的是动作的完成,通常是强制性的或命令式的。使用“make sb do”时,动作是直接由主语施加给宾语的,宾语没有选择的余地。
“make sb doing”
相比之下,“make sb doing”在英语中并不常见,因为“make”后面通常不接进行时态的动词。“make sb doing”的使用会让句子显得不自然或不符合英语习惯。例如:
- He made me cleaning the room.(这种表达是不正确的。)
然而,在某些特定的语境中,可能会出现类似的情况,但这通常是通过其他方式表达的。例如:
- He kept me cleaning the room.(他让我一直打扫房间。)
这里的“kept”表示持续的动作,而不是“make”的直接命令。
应用场景
-
命令或要求:
- The boss made us work overtime.(老板让我们加班。)
- My parents made me study harder.(我的父母让我更努力地学习。)
-
强制性行为:
- The law makes drivers wear seat belts.(法律要求司机系安全带。)
- The coach made the team run extra laps.(教练让球队多跑几圈。)
-
习惯性或持续性行为:
- His strict upbringing made him always punctual.(他的严格教育使他总是很准时。)
- The constant noise made me feel annoyed.(持续的噪音让我感到恼火。)
注意事项
- “make sb do”是标准的英语表达,广泛应用于各种语境。
- “make sb doing”在英语中不常见,通常需要通过其他动词或结构来表达类似的意思。
- 在学习和使用英语时,注意动词搭配的习惯用法,避免直接翻译中文思维。
总结
在英语学习中,“make sb do”和“make sb doing”的区别在于前者是标准的使役动词结构,表示直接命令或强制某人做某事,而后者在英语中不常见,通常需要通过其他方式表达持续或习惯性的行为。理解这些细微的差别,不仅能提高英语表达的准确性,还能帮助我们更好地理解英语的逻辑和文化背景。
希望这篇文章能帮助大家更好地掌握“make sb do”与“make sb doing”的用法,避免在英语交流中出现误解。记住,英语学习是一个不断积累和实践的过程,熟能生巧,祝大家学习愉快!